A Caveira virou símbolo da grife,seja como fecho de clutches ou estampando foulards copiados à exaustão,ele também promovia em seus desfiles uma onde à opulência digna de reis e rainhas. Ouro,aplicações,brocados e o vermelho imperial.
A Diferença é que,pela primeira vez,esses elementos foram trabalhados por uma mulher. McQueen fazia peças incríveis para os desfiles;Burton o ajudava,era sua responsabilidade desenhar roupas que apareciam nas lojas. Agora ela quer trazer mais McQueen à vida das mulheres.
In February 2010 Alexander McQueen ended his career early, as his assistant and right arm for 14 years, the long fluid and prints were fantastic legacy McQueen worked the first time, from a feminine viewpoint, For his first collection as creative director brand. Sarah Burton dives into the universe of McQueen without losing sight of the ultimate consumer.
The skull became a symbol of the brand, either as closing clutches or stamping foulards copied to exhaustion, he also promoted their shows in one where the opulence worthy of kings and queens. Gold, applications, and the imperial red brocade.
The difference is that for the first time these elements were analyzed by a woman. McQueen was amazing pieces for the parades, Burton helped him, was his responsibility to design clothes that appeared in stores. Now she wants to bring more McQueen to women's lives.