sexta-feira, 25 de novembro de 2011

Passion for Shorts





















Eles roubam a cena e voltam com tudo na temporada,sejam esportivos ou de alfaiataria;os shorts combinados a túnicas e tops lerguinhos são hit,o microshorts quem criou: as damas da noite Europeias,foram as primeiras a usar shortinhos nas decadas de 1920 e 1930. Mas foi só na década de 1970 que o estilo foi aceito durante o dia e ganharam as ruas,quem tornou famoso: foi o estilista Emilio Pucci,que criou a combinação shortinho e botas até o joelho,que se tornam então conhecidos como Puccis Galore-por causa da seria Pussy Galore de 007 Contra Goldfinger. Já o microshorts jeans,tão prático atingiu o auge depois que a personagem Daisy Duke os exibiu na série de Tv,''Os Gatões'',de 1979. Np fim,seu pequeno shorts fica conhecido em inglês como Daisy Dukes. Nesta temporada,as it-girls,celebridades,fashionistas e as urbanas invadem a cidade com seus modelos em versões ultra-curto,para usar de manha e á noite com Tops e Blazers.

They steal the scene and bring back all season, whether sports or tailoring; shorts combined with tunics and tops are lerguinhos hit, who created microshorts: European ladies of the night, were the first to wear shorts in the 1920s and 1930. But it was not until the 1970s that the style was accepted during the day and took to the streets, who famously, was the designer Emilio Pucci, who created the combination shorts and knee-high boots, which became known as Pucci Galore-would be because of Pussy Galore in Goldfinger 007. Already microshorts jeans, peaked as practical after the character Daisy Duke in the television series aired,The Dukes of Hazzard, 1979. Np end, her little shorts is known in English as Daisy Dukes. This season, the it-girls, celebrities, fashionistas and urban raid the town with their models in ultra-short versions, to use morning and night with Tops and Blazers.

terça-feira, 15 de novembro de 2011

Black and White





































A dupla clássica nunca sai de moda,é sempre boa aposta em composições de looks e não tem para nenhuma outra combinação! Moderno,sempre clássico,no lançamento Cruise Collection,da Chanel no hotel Eden-Roc,em Cap d'Antibes,um dos hotéis mais elegantes do mundo,lá estava ele O poderoso chefão da moda o estilista Karl lagerfeld para sintetizar todo o Glamour da nova coleção com sua musa a atriz Blake Lively,lindíssima de preto e branco. Quando a questão é glamour na moda,menos é mais para o P/B.
A lindíssima,camaleoa,poderosa,uma das mais famosas Top's do mundo,ícone e lançadora de tendências: Kate Moss,está sempre com o duo preto e branco,o duo estabelece uma nova tendência para equilibrar os prints. Nas coleções de 2012,nos desfiles de Nova York,Londres,Milão e Paris.
Mulheres lindíssimas,apostam na tendência com a ajuda dos Maxi-acessórios,na passarela a Top mais lindas do mundo,Gisele Bundchen também ja desfilou o mix preto e branco,até a mais linda das criaturas da natureza,são preto e branco: Os pinguins!

The dual classic never goes out of fashion is always a good bet in compositions of looks and not have to any other combination! Modern, always classic, launching the Cruise Collection, Chanel in Hotel Eden-Roc in Cap d'Antibes, one of the world's finest hotels, there he was the godfather of fashion designer Karl Lagerfeld to synthesize all of Glamour new collection with his muse Blake Lively, beautiful black and white. When it comes to glamorous fashion, less is more for the P / B.

The beautiful, chameleon, powerful, one of the most famous of the world's top, icon and trend-setter: Kate Moss, with the duo is always black and white, the duo sets a new trend to balance the prints. In 2012 collections in runway shows in New York, London, Milan and Paris.

Beautiful women, bet on the trend with the help of Maxi-accessories in the Top most beautiful bridge in the world, Gisele Bundchen has also paraded the mix black and white, even the most beautiful creatures of nature, are black and white: Penguins !